-
1 appuyer une candidature
Французско-русский универсальный словарь > appuyer une candidature
-
2 appuyer une candidature
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > appuyer une candidature
-
3 appuyer
-
4 candidature
fappuyer une candidature — поддерживать кандидатуру;
faire acte de sa candidature — выдвигать свою кандидатуру;
maintenir une candidature — поддерживать кандидатуру;
poser sa candidature — выдвигать свою кандидатуру;
retirer une candidature — снимать кандидатуру;
-
5 appuyer
-
6 candidature
f кандидату́ра;poser (déposer, présenter) (retirer) sa candidature — выставля́ть/ вы́ставить (снима́ть/снять) свою́ кандидату́ру; faire acte de candidature — подава́ть/пода́ть заявле́ние о выставле́нии кандидату́рыappuyer une candidature — подде́рживать/поддержа́ть кандидату́ру;
-
7 appuyer
appuyer [apyije]➭ TABLE 81. transitive verba. ( = poser) [+ objet, coudes] to leanb. ( = presser) to pressc. ( = soutenir) [+ personne, candidature] to back2. intransitive verbb. ( = reposer sur) appuyer sur to rest onc. ( = insister sur) appuyer sur [+ mot, syllabe] to stress3. reflexive verba. ( = s'accoter)s'appuyer sur/contre to lean on/againstb. ( = compter) s'appuyer sur [+ personne, autorité] to lean on• s'appuyer sur des découvertes récentes pour démontrer... to use recent discoveries to demonstrate...* * *apɥije
1.
1) ( poser) to rest [tête] ( sur on; contre against); to put [main, pied] ( sur on; contre against); to lean [coude, objet] ( sur on; contre against)4) ( soutenir) to back [personne, candidat]; to support [action, projet]; [blindés] to support [offensive]
2.
verbe intransitif1) ( presser)appuyer sur — ( avec le doigt) to press; ( avec le pied) to put one's foot on
appuyer sur la détente — to pull ou press the trigger
2) ( insister)appuyer sur — to stress [syllabe, mot]; to emphasize [aspect, argument]
3.
s'appuyer verbe pronominal1) ( prendre appui) to lean ( sur on; contre against)2) ( se fonder)s'appuyer sur — [personne] to rely on [personne, théorie, auteur]; to draw on [loi, rapport]; [étude] to be based on [connaissance, concept]
* * *apɥije1. vt1) (= poser)appuyer qch sur — to lean sth on, to rest sth on
appuyer qch à — to lean sth on, to rest sth on
appuyer qch contre — to lean sth against, to rest sth against
Elle a appuyé son vélo contre la porte. — She leaned her bike against the door.
2) (= soutenir) [personne, demande] to support, to back2. vi1) (= pousser) to press, to pushIl faut appuyer fort, sinon ça ne marche pas. — You have to press hard, otherwise it won't work.
appuyer sur [bouton] — to press, to push, [frein] to put one's foot on
"appuyer sur le bouton jaune" — "press the yellow button", "push the yellow button"
appuyer sur le champignon * — to put one's foot down, to step on the gas
2) (= insister)appuyer sur [mot, détail] — to stress, to emphasize
3) (= peser) [chose lourde]appuyer sur — to rest heavily on, to press against
4) (= toucher)appuyer contre [mur, porte] — to lean against, to rest against
* * *appuyer verb table: essuyerA nm Équit half-pass.B vtr1 ( poser) to lean, to rest [objet, partie du corps] (sur on; contre against); appuyer ses coudes sur la table to rest ou lean one's elbows on the table; appuyer sa tête sur un oreiller to rest one's head on a pillow; appuyer une échelle/bicyclette contre un mur to lean a ladder/bicycle against a wall; il dormait, la tête appuyée contre la vitre du train he was asleep, his head resting against the train window;2 ( presser) to press (contre against; sur on); il a appuyé son doigt sur l'endroit douloureux he pressed his finger on the painful spot; elle appuyait sa cuisse contre la mienne she was pressing her thigh against mine;3 ( baser) to support, to back up [argumentation, démonstration, raisonnement, théorie] (sur with); appuyer une démonstration sur des faits irréfutables to support a demonstration with irrefutable facts;5 Mil [artillerie, aviation, blindés] to support [assaut, offensive].C appuyer sur vtr ind1 ( presser) appuyer sur ( avec le doigt) to press [interrupteur, bouton, sonnette, endroit sensible]; ( avec le pied) to put one's foot on [pédale, frein, levier]; appuie sur l'accélérateur! put your foot down!; appuyer sur la détente to pull ou press the trigger; il faut appuyer sur ton stylo pour que l'encre coule you have to press on your pen to make the ink flow;2 ( insister) appuyer sur to stress [syllabe]; to stress, to emphasize [mot]; to accentuate [note de musique]; to emphasize [aspect, argument, qualités, résultats]; il appuyait lourdement sur les défauts de son collaborateur he put heavy emphasis on ou he dwelled on his collaborator's shortcomings;3 ( se porter sur) [véhicule, automobiliste] appuyer sur la droite/gauche to bear right/left.D s'appuyer vpr1 ( prendre appui) to lean (sur on; contre against); s'appuyer sur une canne/le bras de qn to lean on a stick GB ou cane/sb's arm; s'appuyer contre un mur to lean against a wall; l'édifice s'appuie sur ces colonnes the building is supported by these columns, these columns bear the weight of the building;2 ( se fonder) s'appuyer sur to depend on, to rely on [personne, ami]; to rely on [argument, théorie, démonstration, témoignage]; to draw on [loi, texte, enquête, rapport]; to be based on [connaissance, concept];3 ○(faire, subir) s'appuyer qch to be stuck ou lumbered○ with sth; s'appuyer qn to be stuck ou lumbered○ with sb; c'est toujours moi qui m'appuie la vaisselle I'm always the one who gets stuck ou lumbered○ with doing the dishes; je me suis appuyé le trajet à pied I was forced to go on foot.[apɥije] verbe transitifle vélo était appuyé contre la grille the bicycle was resting ou leaning against the railings2. [étayer] to supportla police, appuyée par l'armée the police, backed up ou supported by the armyappuyer son raisonnement sur des faits to base one's argument on ou to ground one's argument in facts————————[apɥije] verbe intransitifa. [avec le doigt] to press, to pushb. [avec le pied] to press down on2. [insister]a. [mot] to stress, to emphasizeb. [note] to sustain3. AUTOMOBILEappuyer sur la droite/la gauche to bear right/left————————s'appuyer (très familier) verbe pronominal transitif————————s'appuyer à verbe pronominal plus préposition[physiquement] to lean ou to rest on————————s'appuyer contre verbe pronominal plus préposition————————s'appuyer sur verbe pronominal plus préposition1. [se soutenir sur] to lean on2. [s'en remettre à - ami] to lean ou to depend ou to rely on ; [ - amitié, aide] to count ou to rely on ; [ - témoignage] to rely on3. [se fonder sur] -
8 candidature
fposer sa candidature — выставлять свою кандидатуруappuyer [soutenir] une candidature — поддержать кандидатуруretirer sa candidature — снять свою кандидатуру -
9 поддерживать кандидатуру
vlaw. appuyer une candidature, maintenir une candidature, soutenir une candidatureDictionnaire russe-français universel > поддерживать кандидатуру
-
10 поддержать кандидатуру
vgener. appuyer une candidature, soutenir une candidatureDictionnaire russe-français universel > поддержать кандидатуру
-
11 to recommend
1) recommander; conseiller; préconiser; engager à2) appuyer [une candidature]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to recommend
-
12 to support a nomination
Pol., Conf. appuyer une candidatureEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to support a nomination
-
13 suffragor
suffragor, āri, ātus sum - intr. avec dat. [st2]1 [-] voter pour, faire campagne (pour qqn, alicui). [st2]2 [-] approuver, louer. [st2]3 [-] favoriser, seconder, appuyer, soutenir (qqn, alicui). - suffragatur Catilinae, Cic.: il soutient la candidature de Catilina. - huic consilio suffragabatur illa res, quod, Caes. BC. 1, 61, 2: [en faveur de ce projet militait [cette circonstance que] (quod = à savoir que)] = ce qui militait en faveur de ce projet, c'est que... - suffragari legi, Cic.: appuyer une loi, voter pour une loi. - dignitati meae suffragari, Planc. ap Cic. Fam. 10, 7, 2: soutenir ma dignité.* * *suffragor, āri, ātus sum - intr. avec dat. [st2]1 [-] voter pour, faire campagne (pour qqn, alicui). [st2]2 [-] approuver, louer. [st2]3 [-] favoriser, seconder, appuyer, soutenir (qqn, alicui). - suffragatur Catilinae, Cic.: il soutient la candidature de Catilina. - huic consilio suffragabatur illa res, quod, Caes. BC. 1, 61, 2: [en faveur de ce projet militait [cette circonstance que] (quod = à savoir que)] = ce qui militait en faveur de ce projet, c'est que... - suffragari legi, Cic.: appuyer une loi, voter pour une loi. - dignitati meae suffragari, Planc. ap Cic. Fam. 10, 7, 2: soutenir ma dignité.* * *Suffragor, pen. prod. suffragaris, suffragari. Cic. Favoriser et porter faveur, Aider de son parler, ou de sa voix et parolle en quelque election.\Suffragari alicui ad Consulatum. Cicero. Aider aucun à estre Consul.\Suffragante fortuna videris res maximas consequutus. Cicero. Fortune favorizant. -
14 pousser
pousser [puse]➭ TABLE 11. transitive verb• pousser la porte/la fenêtre to push the door/window shut• peux-tu me pousser ? (balançoire, voiture en panne) can you give me a push?b. ( = stimuler) [+ élève, employé] to push ; [+ moteur] (techniquement) to soup up ; (en accélérant) to drive hard ; [+ voiture] to drive hard ; [+ feu] to stoke up ; [+ chauffage] to turn upc. ( = mettre en valeur) [+ candidat, protégé] to push ; [+ dossier] to help alongd. pousser qn à faire qch [faim, curiosité] to drive sb to do sth ; [personne] ( = inciter) to press sb to do sth ; ( = persuader) to talk sb into doing sth• pousser qn à la consommation to encourage sb to buy (or eat or drink etc)e. ( = poursuivre) [+ études, discussion] to continue ; [+ affaire] to follow up• pousser l'enquête/les recherches plus loin to carry on with the inquiry/the research• pousser la curiosité/la plaisanterie un peu (trop) loin to take curiosity/the joke a bit too farf. [+ cri, hurlement] to give ; [+ soupir] to heave2. intransitive verba. [plante] ( = sortir de terre) to sprout ; ( = se développer) to grow ; [barbe, enfant] to grow ; [dent] to come throughb. ( = faire un effort) (pour accoucher, aller à la selle) to pushd. ( = exagérer) (inf) to go too far• tu pousses ! that's going a bit far!• faut pas pousser ! that's going a bit far!3. reflexive verb► se pousser ( = se déplacer) to move• pousse-toi de là ! shift yourself!* * *puse
1.
1) ( déplacer) to push [vélo, meuble, personne]; ( écarter ce qui gêne) to move, to shift, to push [something] aside [objet]pousser une porte — ( pour la fermer) to push a door to
pousser un verrou — to push ou slide a bolt home
pousser quelqu'un du coude — to give somebody a dig ou to nudge somebody with one's elbow
2) ( entraîner)pousser quelqu'un à faire quelque chose — ( encourager) to encourage somebody to do something; ( vivement) to urge somebody to do something; ( contraindre) [faim, désespoir, haine] to drive somebody to do something
3) ( faire travailler plus) to push [élève]; to keep [somebody] at it [employé]; to ride [something] hard [monture]; to drive [something] hard [voiture]; to flog (colloq) [moteur]4) ( promouvoir) to push [produit, protégé]5) ( porter plus avant) to pursue [recherches, raisonnement]c'est pousser un peu loin la plaisanterie — that's carrying ou taking the joke a bit far
6) ( émettre) to let out [cri]; to heave [soupir]pousser un hurlement/miaulement — to howl/to miaow
pousser une gueulante — (colloq) to yell and scream (colloq)
2.
verbe intransitif1) ( croître) [enfant, plante, barbe, ongle] to grow; ( apparaître) [plante] to sprout; [dent] to come through; [immeuble, ville] to spring upse laisser or se faire pousser les cheveux — to grow one's hair
se laisser or se faire pousser la barbe — to grow a beard
2) ( aller)pousser plus loin/jusqu'à la ville — to go on further/as far as the town
3) (pour accoucher, aller à la selle) to push4) (colloq) ( exagérer) to overdo it, to go too far
3.
se pousser verbe pronominal ( pour faire de la place) to move over••à la va comme je te pousse — (colloq) any old how
se pousser du col — (colloq) to push oneself forward, to be pushy (colloq)
* * *puse1. vt1) (= déplacer) to push, [objet qui gêne] to moveIls ont dû pousser la voiture. — They had to push the car.
Pousse la chaise, si elle te gêne. — Move the chair if it's in your way.
2) (= bousculer) to pushIl m'a poussé. — He pushed me.
Quelqu'un l'a poussé sur la voie. — Somebody pushed him onto the track.
3) (= appuyer sur) [bouton] to press, to push, [interrupteur] to press4) (= encourager)Je l'ai poussé à poser sa candidature. — I urged him to apply.
5) (= inciter)pousser qn à qch [jalousie, ambition] — to drive sb to sth
Cela l'avait poussé à une réévaluation de sa carrrière. — This drove him to re-evaluate his career., This made him re-evaluate his career.
6) (= acculer)pousser qn à qch [faillite, boisson] — to drive sb to sth
7) (= mener)pousser qch jusqu'à... — to take sth so far as...
Il a poussé le dévouement jusqu'à l'héberger pendant plus d'un mois. — He was so devoted to her that he put her up for more than a month.
8) (forcer) [moteur, voiture] to drive hard9) (= faire progresser) [personne] to pushSes parents l'ont beaucoup poussé dans ses études. — His parents have pushed him hard in his studies.
10) (= poursuivre) [discussion, expérience] to pursue11) (= émettre)pousser un cri — to shout, to cry out
2. vi1) (= croître) to growMes cheveux poussent vite. — My hair grows quickly.
faire pousser [plante] — to grow
2) (pour déplacer) to pushViens m'aider à pousser. — Come and help me push.
3) (= bousculer) to pushArrêtez de pousser, derrière! — Stop pushing at the back!
4) (= aller)* * *pousser verb table: aimerA vtr1 ( déplacer) to push [brouette, vélo, meuble, personne]; ( écarter ce qui gêne) to move, to shift, to push [sth] aside [objet]; tu m'as poussé! you pushed me!; pousser une voiture en panne to push a broken-down car; pousser le lit contre le mur/vers la gauche to push the bed (up) against the wall/over to the left; pousser une porte ( pour la fermer) to push a door to; ( pour l'ouvrir) to push a door open; pousser un verrou to push ou slide a bolt home; peux-tu pousser ta voiture? elle gêne can you move your car? it's in the way; pousse tes fesses◑! shove over○!; le vent pousse les nuages vers l'est the wind is blowing ou pushing the clouds in an easterly direction; le vent poussait le bateau vers la côte the wind was driving the boat toward(s) the shore; pousser les enfants vers la sortie to hustle the children toward(s) the exit; pousser un ballon du pied ( l'écarter) to kick a ball out of the way; ( le faire avancer) to kick a ball along; pousser qn du coude to give sb a dig ou to nudge sb with one's elbow; ⇒ bouchon, ortie;2 ( entraîner) c'est la jalousie/l'ambition qui le pousse he's driven by jealousy/ambition; poussé par la pitié stirred by pity; poussé par le désir de les aider prompted by a desire to help them; c'est sa femme qui le pousse à boire it's his wife who drives him to drink; pousser qn à faire qch ( encourager) to encourage sb to do sth; ( vivement) to urge sb to do sth; ( contraindre) [faim, désespoir, haine] to drive sb to do sth; pousser qn à la dépense to encourage sb to spend more money; pousser à la consommation to encourage people to buy more; ( au bar) to encourage people to drink more; son professeur le pousse (à s'orienter) vers la biologie his teacher is encouraging him to do biology; mes amis me poussent à accepter my friends are urging me to accept; pousser qn au désespoir/suicide to drive sb to despair/suicide; c'est ce qui m'a poussé vers l'enseignement/à écrire cette lettre that's what made me take up teaching/write this letter; elle ne voulait pas vendre, on l'y a poussée she didn't want to sell, she was pushed into it; tout me pousse à croire que everything leads me to believe that; il n'a pas fallu le pousser beaucoup pour qu'il parle he didn't need much prompting to talk;3 ( faire travailler plus) to push [élève]; to keep [sb] at it [employé]; to ride [sth] hard [monture]; to drive [sth] hard [voiture]; to flog○ [moteur]; on ne pousse pas assez les élèves pupils are not pushed hard enough; pousser les feux to stoke up;4 ( promouvoir) to push [produit, protégé];5 ( porter plus avant) to pursue [recherches, études, raisonnement]; si l'on pousse plus loin cette logique if we pursue this line of reasoning (further); c'est pousser un peu loin la modestie/la plaisanterie that's carrying ou taking modesty/the joke a bit far; pousser le perfectionnisme à l'extrême to be too much of a perfectionist; pousser le courage jusqu'à la folie to be insanely brave; pousser la bêtise/l'abnégation/la prudence jusqu'à faire to be stupid/self-denying/cautious enough to do; pousser son effort jusqu'aux limites de l'endurance to push oneself to the limit;6 ( émettre) to let out [cri]; to heave [soupir]; pousser un hurlement/miaulement/rugissement to howl/miaow/roar; pousser une gueulante○ to yell and scream○; pousser la chansonnette or romance, en pousser une○ to sing a song.B vi1 ( croître) [enfant, plante, barbe, ongle] to grow; ( apparaître) [plante] to sprout; [dent] to come through; fig [immeuble, ville] to spring up; l'arbre a poussé de 50 cm the tree has grown 50 cm; les radis commencent à pousser the radishes are coming up ou sprouting; sa première dent pousse his/her first tooth is coming through, he's/she's cutting his/her first tooth; les villes nouvelles ont poussé comme des champignons new towns have sprung up like mushrooms; je fais pousser des légumes I grow vegetables; ça fait pousser le gazon/les cheveux it makes the grass/your hair grow; se laisser or se faire pousser les cheveux to grow one's hair; se laisser or se faire pousser la barbe/moustache to grow a beard/moustache GB ou mustache US; et le bébé, ça pousse○? how's your baby doing?; ⇒ aile;2 ( aller) pousser plus loin/jusqu'à la ville to go on further/as far as the town; on a poussé jusqu'au village suivant we carried on as far as the next village;3 (pour accoucher, aller à la selle) to push;4 ( faire pression) le juge a poussé pour qu'on les acquitte the judge pressed the jury for an acquittal;5 ○( exagérer) to overdo it, to go too far; tu ne crois pas que tu pousses un peu? don't you think you're overdoing it?; cinq euros pièce, faut pas pousser○! five euros each, that's a bit steep○!C se pousser vpr1 ( pour faire de la place) to move over;2 ○( pour réussir) to try to get on in life.à la va comme je te pousse any old how; se pousser du col○ to push oneself forward, to be pushy; pousser qn au cul● or aux fesses○ to give sb a kick up the backside○.[puse] verbe transitif1. [faire avancer - caddie, fauteuil roulant, landau] to push, to wheel (along) ; [ - moto en panne] to push, to walk ; [ - caisse] to push (along) ou forward ; [ - pion] to move forwarda. [sur une distance] we'll push the car (along)b. [pour la faire démarrer] we'll push-start the car, we'll give the car a push (to start it)ils essayaient de pousser les manifestants vers la place they were trying to drive ou to push the demonstrators towards the square2. [enclencher, appuyer sur - bouton, interrupteur] to push (in) (separable), to press on (inseparable)pousser un levier vers le haut/bas to push a lever up/downa. [pour ouvrir] to slide a bolt outb. [pour fermer] to slide a bolt in ou homea. [doucement, pour l'ouvrir] to push a door openb. [doucement, pour la fermer] to push a door to ou shutpousser quelqu'un du coude [pour l'alerter, accidentellement] to nudge somebody with one's elbowc'est l'orgueil qui le pousse he is spurred on ou driven by prideon n'a pas eu à le pousser beaucoup pour qu'il accepte he didn't need much pressing ou persuasion to acceptpousser quelqu'un à quelque chose: pousser quelqu'un à la consommation to encourage somebody to buy ou to consumepousser quelqu'un au désespoir/suicide to drive somebody to despair/suicidea. [suj: curiosité, jalousie] to drive somebody to do somethingb. [suj: pitié soudaine] to prompt somebody to do somethingc. [suj: personne] to incite somebody to do ou to push somebody into doing ou to prompt somebody to do somethingelle le pousse à divorcer [elle l'en persuade] she's talking him into getting a divorce6. [poursuivre - recherches] to press on ou to carry on with (inseparable) ; [ - discussion, études, analyse] to continue, to carry on (with) ; [ - argumentation] to carry on (with) (inseparable), to push further ; [ - comparaison, interrogatoire] to take further ; [ - avantage] to press home (inseparable)pousser la plaisanterie un peu loin to take ou to carry the joke a bit too farelle a poussé l'audace jusqu'à... she was bold enough to...[aux enchères]7. [forcer - moteur] to push ; [ - voiture] to drive hard ou fast ; [ - chauffage] to turn up (separable) ; [ - son] to turn up (separable)[encourager - candidat, jeune artiste] to pushsi tu la pousses un peu sur le sujet, tu verras qu'elle ne sait pas grand-chose if you push her a bit on the subject, you'll see that she doesn't know much about it8. [émettre]b. [oiseau] to callpousser un soupir to sigh, to heave a sighpousser des cris/hurlements de douleur to scream/to yell with painpousser la chansonnette (familier) ou la romance (familier) , en pousser une (familier) to sing a song————————[puse] verbe intransitif1. [grandir - arbre, poil, ongle] to grow ; [ - dent] to come throughdes tours poussent partout dans mon quartier there are high-rise blocks springing up all over the place where I liveet si tu laissais pousser ta barbe? what about growing ou why don't you grow a beard?2. [avancer] to push onpoussons un peu plus loin let's go ou push on a bit further3. (familier) [exagérer]deux heures de retard, tu pousses! you're two hours late, that's a bit much!je veux 25 % d'augmentation — tu ne trouves pas que tu pousses un peu? I want a 25% pay rise — don't you think that's pushing it a bit?ne poussez pas, il y en aura pour tout le monde! stop shoving ou pushing, there's plenty for everyone!5. [appuyer] to pushpousser sur ses pieds/jambes to push with one's feet/legs‘poussez’ ‘push’6. PHYSIOLOGIE [à la selle] to strain[dans l'enfantement] to push————————se pousser verbe pronominal (emploi passif)————————se pousser verbe pronominal (emploi réciproque)les gens se poussaient pour voir arriver le Président people were pushing and shoving to get a look at the President————————se pousser verbe pronominal intransitif1. [se déplacer] to movea. [dans une rangée de chaises] could you move along a bit ou a few places?b. [sur un canapé, dans un lit] could you move over slightly?pousse-toi de là, tu vois bien que tu gênes! (familier) move over ou shove over, can't you see you're in the way?2. (familier) [hiérarchiquement] -
15 reposer
reposer [ʀ(ə)poze]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = poser à nouveau) [+ verre, livre] to put back downb. [+ yeux, corps, membres] to rest• les lunettes de soleil reposent les yeux or la vue sunglasses rest the eyes• reposer sa tête/jambe sur un coussin to rest one's head/leg on a cushionc. ( = répéter) [+ question] to repeat2. intransitive verba. ( = être étendu, dormir, être enterré) to rest• ici repose... here lies...b. laisser reposer [+ liquide] to leave to settle ; [+ pâte à pain] to leave to rise ; [+ pâte feuilletée] to allow to rest ; [+ pâte à crêpes] to leave to stand3. reflexive verba. ( = se délasser) to restc. [oiseau, poussière] to settle again ; [problème] to crop up again* * *ʀəpoze
1.
1) ( d'une fatigue) to rest [jambes, esprit]2) ( appuyer)3) ( placer) to put [something] down [téléphone, verre]; ( à nouveau) to put [something] down again [bibelot]4) ( soulever à nouveau) to ask [something] again [question]
2.
verbe intransitif1) ( être enterré)‘ici repose le Dr Grunard’ — ( sur une tombe) ‘here lies Dr Grunard’
2) ( être inactif)3) [navire, épave] to lie4) Culinaire‘laisser reposer la pâte’ — ‘let the dough rest’
5)reposer sur — [idée, expérience] to be based on
la poutre repose sur... — the beam is supported by...
3.
se reposer verbe pronominal1) ( d'une fatigue) to have a rest, to rest2) (faire confiance à, avoir besoin de)3) ( à nouveau)* * *ʀ(ə)poze1. vt1) (= délasser) to rest2) (= remettre à sa place) [verre, livre] to put downElle a reposé son verre sur la table. — She put her glass back down on the table.
3) (= poser à nouveau) [rideaux] to put back up, [carreaux] to put back on, [problème] to reformulate2. vi1) [liquide, pâte] to settle, to rest2) [personne] to lie3)* * *reposer verb table: aimerA vtr1 ( d'une fatigue) to rest [jambes, esprit]; cela me repose de mon travail habituel it's a rest from my usual work; cela repose de ne pas parler saying nothing can be restful; lumière qui repose soothing light;2 ( appuyer) reposer sa tête sur qch to rest one's head on sth; reposer sa tête sur l'épaule de qn to rest ou lean one's head on sb's shoulder;3 ( placer) to put [sth] down [téléphone, verre]; ( à nouveau) to put [sth] down again [bibelot]; reposer qch à sa place to put sth back in its place ou where it belongs;4 ( soulever à nouveau) to ask [sth] again [question]; cela repose le problème du chômage this raises the problem of unemployment again; reposer sa candidature ( pour un emploi) to reapply;B vi1 ( être enterré) qu'elle repose en paix may she rest in peace; où reposent de nombreux soldats where many soldiers are buried; le corps/le défunt repose dans la chambre funéraire the body/the deceased man is lying in the funeral parlourGB; ‘ici repose Victor Hugo’ ( sur tombe) ‘here lies Victor Hugo’;2 ( être inactif) laisser reposer la terre to rest the land; la nature repose liter nature is at rest littér;3 [navire, épave] to lie;5 reposer sur [idée, expérience] to be based on; le bâtiment repose sur… the building is built on…; la poutre repose sur… the beam is supported by…; tout repose sur elle ( être sa responsabilité) it all rests with her.C se reposer vpr1 ( d'une fatigue) to have a rest, to rest; repose-toi bien have a good rest; laisser reposer son cheval to let one's horse rest;2 (faire confiance, avoir besoin de) se reposer sur qn to rely on sb;3 ( à nouveau) [montgolfière, avion] to touch down again; le problème va se reposer the problem will recur.[rəpoze] verbe transitif2. [objet] to put down (again) ou back down3. [personne, corps, esprit] to rest4. MILITAIRE————————[rəpoze] verbe intransitifsa tête reposait sur l'oreiller her head rested ou lay on the pillow2. (littéraire) [dormir] to sleep[être enterré]elle repose non loin de son village natal she rests ou she's buried not far from her native village4. [liquide, mélange]laissez le vin reposer leave the wine to settle, let the wine standlaissez reposer la pâte/colle leave the dough to stand/glue to set5. AGRICULTURE————————reposer sur verbe plus préposition1. [être posé sur] to rest on, to lie on, to stand onCONSTRUCTION to be built ou to rest on2. [être fondé sur - suj: témoignage, conception] to rest onsur quelles preuves repose votre affirmation? what evidence do you have to support your assertion?, on what evidence do you base your assertion?————————se reposer verbe pronominal intransitif[se détendre] to restva te reposer une heure go and rest ou go take a rest for an hour————————se reposer sur verbe pronominal plus préposition[s'en remettre à] to rely onle Président se repose trop sur ses conseillers the President relies ou depends too much on his advisers -
16 endorse
endorse [ɪnˈdɔ:s]a. ( = sign) [+ document, cheque] endosserb. ( = approve) [+ claim, candidature] appuyer ; [+ opinion] souscrire à ; [+ action, decision] approuver• to endorse a product [sportsman, celebrity] faire de la promotion pour un produit* * *[ɪn'dɔːs]transitive verb1) donner son aval à [view, policy]; appuyer [candidate, decision]; approuver [product, claim]; endosser [cheque, bill]2) GB Automobileto have one's licence endorsed — ≈ perdre des points sur son permis de conduire
-
17 sostenere
sostenere v. (pres.ind. sostèngo, sostièni; p.rem. sosténni; p.p. sostenùto) I. tr. 1. (reggere, portare su di sé) soutenir, porter, maintenir: i pilastri sostengono il tetto les piliers portent le toit; se non l'avessi sostenuto sarebbe caduto si je ne l'avais pas retenu il serait tombé; quattro colonne sostengono la cupola quatre colonnes portent le dôme; sostenere un peso porter un poids. 2. ( fig) ( prendere su di sé) supporter, faire face à: sostenere le spese faire face aux dépenses. 3. ( fig) (aiutare, soccorrere) soutenir, aider: sostenere un amico nella difficoltà soutenir un ami en difficulté. 4. ( fig) (difendere, patrocinare) soutenir, appuyer, favoriser: sostenere la candidatura di qcu. soutenir la candidature de qqn; sostenere una causa soutenir une cause. 5. ( fig) ( affermare con convinzione) soutenir, affirmer, prétendre. 6. ( mantenere in forze) soutenir: un'iniezione che sostiene il cuore une piqûre qui soutient le cœur. 7. ( sopportare) supporter, endurer: non poté sostenere il dolore il ne put supporter la douleur. 8. (resistere, fare fronte a) soutenir, résister: sostenere l'urto del nemico soutenir l'assaut de l'ennemi. 9. ( Comm) ( mantenere alto) soutenir: sostenere i prezzi soutenir les prix. 10. (di audizione, esame, prova) passer, soutenir: sostenere un esame passer un examen, soutenir un examen; sostenere una prova passer un test. II. intr. (aus. avere) ( affermare) soutenir tr., prétendre tr., affirmer tr.: sostengo di essere innocente je soutiens mon innocence. III. prnl. sostenersi 1. (mantenere una posizione eretta: rif. a persone) tenir intr., se soutenir, s'appuyer: camminava sostenendosi col bastone il marchait en s'appuyant sur son bâton. 2. ( fig) ( mantenersi in forze) se soutenir: sostenersi con cibi nutrienti se soutenir avec de la nourriture substantielle. -
18 patronner
vt. покро́вительствовать ipf. (+ D); подде́рживать/поддержа́ть ◄-жу, -'ит► (appuyer); ока́зывать/ оказа́ть ◄-жу, -'ет► соде́йствие <ше́фскую по́мощь> (aider);patronner une fête sportive — оказа́ть [ше́фскую] по́мощь в организа́ции спорти́вного пра́здникаpatronner une candidature — поддержа́ть кандидату́ру;
-
19 apply
∎ we apply the same rule to all students nous appliquons la même règle à ou pour tous les étudiants;∎ he would like to apply his experience in IT to industry il voudrait utiliser ses compétences en informatique dans le domaine de l'industrie∎ to apply pressure to sth exercer une pression ou appuyer sur qch;∎ she applied the brakes elle a freiné;∎ figurative the bank applied pressure on him to repay his loan la banque a fait pression sur lui pour qu'il rembourse son emprunt∎ apply antiseptic to the wound désinfectez la plaie;∎ apply the paint using a roller appliquez la peinture à l'aide d'un rouleau;∎ to apply heat to sth exposer qch à la chaleur;∎ the doctor applied heat to her back le médecin lui a traité le dos par la thermothérapie∎ to apply one's mind to sth s'appliquer à qch;∎ she applied herself to her work elle s'est lancée dans son travail;∎ he must learn to apply himself il faut qu'il apprenne à s'appliquer(a) (make an application) s'adresser, avoir recours;∎ to apply to sb for sth s'adresser ou recourir à qn pour obtenir qch;∎ apply to the personnel office adressez-vous au service du personnel;∎ apply within (sign) s'adresser à l'intérieur ou ici;∎ to apply for a job faire une demande d'emploi, poser sa candidature à un emploi, formal solliciter ou postuler un emploi;∎ to apply for a loan demander un prêt;∎ he applied to the Research Council for an award il s'est adressé au conseil de la recherche pour obtenir une bourse;∎ we applied for a patent nous avons déposé une demande de brevet;∎ to apply in writing écrire;∎ to apply in person se présenter;∎ Law the right to apply to the courts le droit au recours juridictionnel;∎ Stock Exchange to apply for shares souscrire (à) des actions∎ and that applies to you too! et ça s'applique aussi à toi!;∎ this law applies to all citizens cette loi s'applique à tous les citoyens;∎ this doesn't apply to us nous ne sommes pas concernés;∎ his criticism applies to all journalists ses critiques s'appliquent à tous les journalistes -
20 endorse
endorse [ɪn'dɔ:s](a) (cheque) endosser; (document → sign) apposer sa signature sur; (→ annotate) apposer une remarque sur; (passport) viser; Finance (bill of exchange) avaliser, endosser, donner son aval à∎ to endorse a driving licence faire état d'une infraction sur un permis de conduire(c) (approve → action, decision) approuver; (→ opinion) soutenir, adhérer à; (→ appeal, candidature) appuyer, soutenir;∎ I endorse all you have done j'approuve tout ce que vous avez fait∎ sportswear endorsed by top athletes des vêtements de sport recommandés par des sportifs de haut niveau;∎ should footballers be seen to endorse alcoholic drinks? est-il acceptable que les footballeurs fassent de la publicité pour des boissons alcoolisées?
- 1
- 2
См. также в других словарях:
appuyer — [ apɥije ] v. <conjug. : 8> • apoyer 1080; lat. médiév. appodiare, de ad et podium « support » → puy I ♦ V. tr. 1 ♦ Soutenir ou faire soutenir, supporter. Appuyer une chose par une autre. ⇒ maintenir, soutenir, tenir. Appuyer un mur par des … Encyclopédie Universelle
Getulio Vargas — Getúlio Vargas Pour les articles homonymes, voir Getúlio Vargas (homonymie). Traduction à relire … Wikipédia en Français
Getúlio Dornelles Vargas — Getúlio Vargas Pour les articles homonymes, voir Getúlio Vargas (homonymie). Traduction à relire … Wikipédia en Français
porter — 1. porter [ pɔrte ] v. tr. <conjug. : 1> • XIe; « être enceinte » 980; lat. portare I ♦ V. tr. dir. A ♦ Supporter le poids de. 1 ♦ Soutenir, tenir (ce qui pèse). Mère qui porte son enfant dans ses bras. Porter une valise à la main. Porter… … Encyclopédie Universelle
Vic Toews — Pour les articles homonymes, voir Toews. L honorable Victor « Vic » Toews, C.P., (né le 10 septembre 1952) est un député à la Chambre des communes du Canada, représentant de la circonscription manitobaine de Provencher depuis 2000. Il… … Wikipédia en Français
Getúlio Vargas — Pour les articles homonymes, voir Getúlio Vargas (homonymie). Traduction à relire … Wikipédia en Français
John MacCain — John McCain Ne doit pas être confondu avec McCain Foods. John McCain … Wikipédia en Français
John McCain — Ne doit pas être confondu avec McCain Foods. John McCain Sénateur sénior de l Ari … Wikipédia en Français
John Sidney McCain III — John McCain Ne doit pas être confondu avec McCain Foods. John McCain … Wikipédia en Français
Désignation de la quinzième franchise du Super 15 — La quinzième franchise du Super 15 est choisie le 12 novembre 2009 pour rejoindre la compétition lors de l édition 2011 : il s agit des Melbourne Rebels, ce qui porte à cinq le nombre de franchises australiennes, soit autant que l… … Wikipédia en Français
Championnats d'Europe de natation en petit bassin 2012 — Infobox compétition sportive Championnats d Europe de natation en petit bassin 2012 Organisateur(s) Ligue européenne (LEN) et Fédération française de natation (FFN) Édition 20e Lieu Chartres, France … Wikipédia en Français